임시조치, 문의: [email protected]

래빗 홀(비교)

r2 vs r3
... ...
29 29
[clearfix]
30 30
== 개요 ==
31 31
>'죽을 때까지 [[동정|퓨어퓨어]] 할 거야?'[* [include(틀:ja, text=「死ぬまでピュアピュアやってんのん?」)]]
32
>----
33
>투고 코멘트
32
33
음성 합성 엔진 프로듀서 DECO*27가 작사, 작곡하여 2023년 5월 19일 19시 정각에 투고 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡.
34
선정적이다.
35
36
== 영상 ==
37
||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''YouTube'''}}}]] ||
38
||<nopad> [youtube(eSW2LVbPThw, width=640, height=360)] ||
39
||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 ||
40
41
||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''니코니코 동화'''}}}]] ||
42
||<nopad> [nicovideo(sm42224358, width=640, height=360)] ||
43
||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 ||
44
45
== 가사 ==
46
||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><tablecolor=#212529,#fff><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=死ぬまでピュアピュアやってんのん)] ||
47
|| 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? ||
48
|| 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? ||
49
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] ||
50
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
51
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ラブと超ライク パーティションはない、ない)] ||
52
|| 라부토 쵸오 라이쿠 파아티숀와 나이, 나이 ||
53
|| Love와 초 라이크, 파티션은 없어, 없어 ||
54
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=きみだけが特別じゃないんだ)] ||
55
|| 키미다케가 토쿠베츠쟈 나인다 ||
56
|| 너만 특별한 게 아니야 ||
57
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=反省とかあたしに求められても…)] ||
58
|| 한세이토카 아타시니 모토메라레테모… ||
59
|| 반성 같은 걸 나한테 요구해봤자… ||
60
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text= ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で??)] ||
61
|| 혼토 얀다리 칸치가이시나이데 데? 데? 데? ||
62
|| 진짜 앓거나 착각하지 말아줄래 래? 래? 래? ||
63
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
64
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの?)] ||
65
|| 도오시테 난데 키타이노 토지마리 와스레루노? ||
66
|| 대체 왜 기대의 문을 단속하는 걸 잊어버리는 거야? ||
67
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん)] ||
68
|| 사이쇼니 아레호도 야메토키낫테 츠타에타쟌 ||
69
|| 처음부터 그렇게 그만두라고 말했었잖아 ||
70
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=お純情様、あちらが出口ですが…)] ||
71
|| 오쥰죠오사마, 아치라가 데구치데스가… ||
72
|| 순정님, 저쪽이 출구입니다만… ||
73
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱ帰りたくない…ですか?)] ||
74
|| 얏파 카에리타쿠나이…데스카? ||
75
|| 역시 돌아가고 싶지 않으신…가요? ||
76
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ホップステップ う~、ワンモアチャンス!)] ||
77
|| 홉푸 스텝푸 우우, 완 모아 챤스! ||
78
|| 홉 스텝 우~, 원 모어 찬스! ||
79
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
80
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] ||
81
|| 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 ||
82
|| 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 ||
83
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] ||
84
|| 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 ||
85
|| POP한 애무 구가하면 되잖아 ||
86
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] ||
87
|| 밋토모나이카라 싯토시마이나 ||
88
|| 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 ||
89
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] ||
90
|| 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 ||
91
|| 발화해버린다니 존나 구리네 ||
92
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] ||
93
|| 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 ||
94
|| 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 ||
95
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] ||
96
|| 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? ||
97
|| 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? ||
98
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] ||
99
|| 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 ||
100
|| 역시 어필하고 토끼면 되잖아 ||
101
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] ||
102
|| 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 ||
103
|| BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 ||
104
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] ||
105
|| 얏파리 스키토카 얏테라렌와 ||
106
|| 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 ||
107
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] ||
108
|| 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 ||
109
|| 바보 아니야? 아아, 존나 짜증나네 ||
110
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] ||
111
|| 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 ||
112
|| 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 ||
113
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] ||
114
|| 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK ||
115
|| 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? ||
116
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
117
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] ||
118
|| 「하아이」 ||
119
|| 「네ー에」 ||
120
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] ||
121
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
122
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] ||
123
|| 바아스토카라 인스탄토 라바아 ||
124
|| 버스트로부터 [[스크램블 교제|인스턴트 러버]] ||
125
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] ||
126
|| 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 ||
127
|| 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 ||
128
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] ||
129
|| 고오스토나라 안뎃도 마나아 ||
130
|| [[고스트 룰|고스트]]라면 [[좀비(VOCALOID 오리지널 곡)|언데드 매너]][* [[언데드 앨리스]]라는 의견도 있다.] ||
131
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] ||
132
|| 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 ||
133
|| 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 [[히바나(VOCALOID 오리지널 곡)|불꽃]]이 튀면 그것이 앤서, 야 ||
134
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] ||
135
|| 바아스토카라 인스탄토 라바아 ||
136
|| 버스트로부터 인스턴트 러버 ||
137
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] ||
138
|| 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 ||
139
|| 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 ||
140
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] ||
141
|| 고오스토나라 안뎃도 마나아 ||
142
|| 고스트라면 언데드 매너 ||
143
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] ||
144
|| 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 ||
145
|| 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 ||
146
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
147
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=う~、ワンモアチャンス!)] ||
148
|| 우우, 완 모아 챤스! ||
149
|| 우~, 원 모어 찬스! ||
150
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
151
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] ||
152
|| 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 ||
153
|| 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 ||
154
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] ||
155
|| 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 ||
156
|| POP한 애무 구가하면 되잖아 ||
157
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] ||
158
|| 밋토모나이카라 싯토시마이나 ||
159
|| 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 ||
160
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] ||
161
|| 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 ||
162
|| 발화해버린다니 존나 구리네 ||
163
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] ||
164
|| 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 ||
165
|| 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 ||
166
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] ||
167
|| 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? ||
168
|| 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? ||
169
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] ||
170
|| 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 ||
171
|| 역시 어필하고 토끼면 되잖아 ||
172
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] ||
173
|| 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 ||
174
|| BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 ||
175
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] ||
176
|| 얏파리 스키토카 얏테라렌와 ||
177
|| 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 ||
178
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] ||
179
|| 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 ||
180
|| 바보 아니야? 아아, 존나 귀찮네 ||
181
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] ||
182
|| 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 ||
183
|| 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 ||
184
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん)] ||
185
|| 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논 ||
186
|| 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어 ||
187
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] ||
188
|| 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 ||
189
|| 역시 어필하고 토끼면 되잖아 ||
190
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=疾っくの疾うに終わった想いだ)] ||
191
|| 톳쿠노 토오니 오왓타 오모이다 ||
192
|| 이미 한참 전에 끝나버린 마음이야 ||
193
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないとか言ってごめんな)] ||
194
|| 밋토모나이토카 잇테 고멘나 ||
195
|| 꼴사납다고 말해서 미안해 ||
196
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火したいけどもうだめなんだ)] ||
197
|| 핫카시타이케도 모오 다메난다 ||
198
|| 발화하고 싶지만 이젠 안되는 거야 ||
199
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] ||
200
|| 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 ||
201
|| 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 ||
202
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] ||
203
|| 이야이야 아이시테 이키타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK ||
204
|| 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? ||
205
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
206
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] ||
207
|| 「하아이」 ||
208
|| 「네ー에」 ||
209
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
210
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] ||
211
|| 야아야아야아야아 와루이코산 ||
212
|| 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 ||
213
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] ||
214
|| 마아마아마아마아 오아이코쟌 ||
215
|| 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고 (ご)愛顧는 '사랑하여 돌보아 줌' 이라는 뜻이지만 '''お'''愛顧라고 써서 무승부라는 의미의 'お相子'와의 중의적인 의미를 가진다.]잖아 ||
216
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] ||
217
|| 사아사아사아사아 하지메루요 ||
218
|| 자 자 자 자, 시작할 거야 ||
219
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] ||
220
|| 못토 코노 아나오 아이시테요 ||
221
|| 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 ||
222
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
223
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] ||
224
|| 야아야아야아야아 와루이코산 ||
225
|| 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 ||
226
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] ||
227
|| 마아마아마아마아 오아이코쟌 ||
228
|| 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고]잖아 ||
229
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] ||
230
|| 사아사아사아사아 하지메루요 ||
231
|| 자 자 자 자, 시작할 거야 ||
232
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] ||
233
|| 못토 코노 아나오 아이시테요 ||
234
|| 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 ||
235
||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
236
||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=だっせ)] ||
237
|| 닷세 ||
238
|| 구려 ||
239
||<bgcolor=#fff,#2d2f34> [[https://vocaro.wikidot.com/rabbit-hole/|[[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]]보카로 가사 위키]] ||
240